Translation of "から 僕" in English

Translations:

why i

How to use "から 僕" in sentences:

でも昨日じゃない その前の日だ 男が入って来て 赤ちゃんを連れた女性が 泊まってるかって 聞くから 僕は いないって答えた
Well, not yesterday, but the day before, a guy walks in, he asks me if we have a woman with a baby staying, so I say no because he looked like trouble.
だが彼は 僕が葬儀に 参列する事にこだわった そしてアンナと母親の事を 君に話せとね だから僕はここにいる
But he was quite insistent I attend his funeral... and tell you what became of Anna and her mother... so here I am.
これが君の仕事だし、 僕はただのは郵便配達だ。 でも君の警察管区は 警官でいっぱいだし、 それにFBIもそこにいる、 だから僕は...
It's your job, and I am just a mailman, but you've got a precinct full of cops, and the FBI is there, so I just...
すると 赤い帽子たちは 彼から 僕を 取り上げようと... 。
And when the Red Hats tried to take me away from him...
だから僕は、街の周りで メートル単位で電流量の 変化をモニターする、 アルゴリズムを書いた。 すべてその倉庫に つながった。
So I wrote an algorithm to monitor variations in meter usage around the city, and it all leads to that warehouse.
君は、その怪力で、 僕は、驚くべきスピードで、 大抵の問題は、 解決してる。 だから、僕たちに 手に余る問題は戸惑う。
When you're used to fixing things with brute strength, or in my case, amazing speed, it's hard to accept that there are things out of our control.
僕はちょっと体格がよくて― 「デブ」って表現は嫌なんだ― とにかく クラスのみんなより ちょっと体格がいいから 僕って人間を知る前に みんな先入観を持つみたいなんだ
I'm a little bit bigger -- I don't like to use the word "fat, " but I am a little bit bigger than a lot of my classmates and they seem to judge me before they even got to know me.
この示唆に富む言葉から 僕は多くのことを学びました その秋 学校に戻る前 僕は 自分なりの3つのルールを決めました 今でも 授業計画に取り入れています
Now I absorbed a lot from these words of wisdom, and before I went back into the classroom that fall, I wrote down three rules of my own that I bring to my lesson planning still today.
この気付きから 僕は 韓国の歴史に 興味を持ち始めました 今まで ちっとも 関心がなかったのに
From this realization, I began to take interest in Korean history, which had never inspired me before.
だから僕の仕事は街の外 むしろ― 国外が中心です 僕はこの仕事に熱中したおかげで 見られたんです 世界中の素晴らしい場所をね
So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world.
彼が僕をここに引っ張ってきたのは 僕が同じユニットの奴と 殴り合いをしたからでした そのフロアには 女性の刑務官がいたから 僕が彼のシフトを妨害したのだと 感じていました
He pulled me there because I had a physical altercation with another young man in my housing unit, and he felt, since there was a female officer working on the floor, that I violated his shift.
ですから僕は ただ彼を見ました 怒りと不満が 燃えているのを見たのでしょう 彼は僕に言いました 「その眼は 厄介事をまねく眼だな 闘いたいという顔だ」
So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight."
でも パンドラの箱の底にだって まだ希望が残っている だから 僕は希望を持っている 人を信じているから
But in the bottom of Pandora’s box there’s still hope, and I still hope 'cause I believe in people.
3年前から 僕はフリーダイビングの もう一つの面を紹介して来ました メディアではその 競技性や記録のことしか 語られません
For the past few years, I've been trying to show another side of free diving, because the media mainly talks about competitions and records.
だから 僕達の反応炉は これらのステップを取り除いた これは もし実際に動作させることができれば 非常にイカしたものになる
So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing.
(笑) それから僕らは魚料理のレストランに行き チャドというサーファー男のウェイターが テーブルに来たとき 母は聞きました 「何かスペシャルはありますか?」
(Laughter) And then we went to a fish restaurant, and we had Chad, the surfer dude, serving us, and he came up and my mother said, "Do you have any specials, young man?"
だから 僕達は基本的に オープンソースモデルの事業を適用することに決め 誰もが 世界中の何処にいても 地元の支部を立ち上げ 地元の問題に参加できるようにしました
So we decided to embrace an open-source model of business -- so that anyone, anywhere in the world, could start a local chapter, and they can get involved in local problems.
彼女は2ヶ月毎に 私に会いに来てくれました そこで 「僕は男だ 男なんだから僕が往復する」 と言いました
She'd come every two months to visit me, and then I said I'm the man, I'm the man, and I have to reciprocate.
だから 僕がしたことっていうのは オンラインの社会的空間を作ることに 興味を持ち始めたんだ そういう感情を 自分自身を芸術家だと思ってない人たちと 分かち合いたくて
And so, what I've done is, I started getting interested in creating online social spaces to share that feeling with people who don't consider themselves artists.
0.83018016815186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?